ESL 英语角 英语听说
资料原文
Zack: Hey, Penny, how's it going?Penny: Hey, Zack, what are you doing here?
Zack: My dad's company prints the menus for this place. I'm just dropping off some new ones laminated. Makes 'em easier to clean if people throw up on 'em. Guess how I got the idea?
Penny: Yeah, I got it, I got it. Uh, Zack, these are my friends Bernadette and Amy.
Bernadette: Hi.
Zack:Hey.
Amy: Hoo.
Zack: Okay, well, it was good to see you.
Penny: Yeah, you, too.
Bernadette: He's really cute. How do you know him?
Penny: Oh, we went out a couple of times.
Amy: I'm often flummoxed by current slang. Does "went out" mean "had intercourse"?
Bernadette: Yes.
Penny: No, no. But in this case, yes.
Amy: Interesting. And was it not satisfactory?
Penny: No, it was great. He just didn't really challenge me on an intellectual level.
Bernadette: Couldn't you just fool around with him and then listen to NPR?
Penny: Wouldn't help. Zack can't even spell NPR.
Bernadette: It's what I do with Howard. I'm much smarter than he is. But it's important to protect his manhood.
(Amy saw the buttocks of Zack when he bent over)
Amy: Hoo.
Bernadette: What's the matter?
Amy: I'm suddenly feeling flushed. My heart rate is elevated, my palms are clammy, my mouth is dry. In addition, I keep involuntarily saying "hoo."
Penny: Oh, we know what's causing that, don't we?
Amy: It's no mystery. I obviously have the flu coupled with sudden-onset Tourette's syndrome.
中文翻译
扎克:你好啊,佩妮,最近过得如何?佩妮:你好啊,扎克!你来这做什么呢?
扎克:我爸的公司为这家店印制菜单,我来送些过塑了的新版本,这样吐在上面以后容易打扫一点。猜猜我怎么想到的点子!
佩妮:好了好了,我懂的。扎克,这是我的朋友们,伯纳黛特和艾米。
伯纳黛特:你好啊!
扎克:你好!
艾米:呼~
扎克:很高兴再见到你。
佩妮:我也是。
伯纳黛特:他好帅啊,你俩怎么认识的?
佩妮:我们约会过几次。
艾米:我总被时下的表达方式所迷惑,约会过是不是总代表着交媾过?
伯纳黛特:是的。
佩妮:不是,不是的。但这次,是的。
艾米:有意思,是不是过程不太满意啊?
佩妮:不,其实还不错,只是他没有在智商层面上给我压力。
伯纳黛特:你不能将就一下他,然后一起去听听NPR吗?
佩妮:没用的 扎克连NPR的全称都拼不出来。
伯纳黛特:我跟霍华德相处就是这么做的,我比他要聪明,但保护他的男子气概是很重要的。
(扎克弯下腰,艾米看着他的臀部)
艾米:呼~
伯纳黛特:你怎么了?
艾米:我只是突感气血涌动,我的心率加速,掌心冒汗,口干舌燥。还有,我只是不由自主地想说"呼~"
佩妮:我想我们明白发生了什么,是吧?
艾米:毫无疑问,我明显是患有感冒,及其突发性妥瑞综合症。(妥瑞症:运动协调性疾患)